SMAP

SMAP IN MS 20070406 (MERMAID)

posted on 17 May 2007 13:42 by yinchan  in SMAP

**pix from smapmania

SMAP ไปออกรายการ มิวสิคสเตชั่น มา เมื่อวันที่ 6/4 ที่ผ่านมาค่ะ

นานแล้วเหมือนกัน แต่ว่าก็เอามาลงหน่อยละกันเพราะเห็นมาเป็น

อะไรทีล่าสุดแล้วที่เราได้เห็นหนุ่มๆร้องเพลงด้วยกัน นอกเหนือ

จากรายการ SMAPXSMAP อ่ะเนอะ

การมาออกรายการของ SMAP ในครั้งนี้นับเป็นครั้งที่ 99 แล้วค่ะ

โดยนับตั้งแต่มาเต้นเป็น BACK ให้พี่ๆ HIKARU KENJI เลยนะ

คราวหน้าก็ครบ 100 แล้วสิ เย้

ส่วนเพลงทีร้องก็ MEMAID

ส่วนเพลงที่ร้องก็ MERMAID ค่ะ เป็นเพลงสบายๆ สไตล์หนุ่มๆนี่ล่ะ

แต่จนป่านนี้แล้ว ก็ยังไม่ตัดออกมาเป็นซิงเกิ้ลเลย สงสัยจะไม่เอา

แล้วละมั๊งเนี่ย เพือนๆก็ช่วยกันเช็คในเวปจอห์นนี่กันว่าเมื่อไหร่จะ

คอนเฟริ์มกะเพลงนี้ซักกะที แต่จนป่านนี้ก็ยังไม่มีข่าวเลยค่ะ

ส่วนเรื่องที่คุยกันเนี่ย มีหัวข้อว่า タモリさんとの出会い ก็คือ พบเจอ

กะทาโมริซังได้ไง นั่นเอง เริ่มต้นที่

นาไกบอกว่าจำได้ว่าเจอกะทาโมริซังครั้งแรกในรายการที่ออกอากาศ

ช่วงตอนกลางวัน ทาโมริซังก็มีไปเที่ยวบ้านบ้าง แต่ล่าสุด

ทาโมริซังไปที่บ้านผม ก็ดื่มกันตั้งแต่กลางวัน ทาโมริซังเนี่ยกิน

เหล้าไปแล้วยังทำกับข้าวให้ผมกินอีกต่างหาก อยู่กันจนถึงเย็นพ่อ

ผมก็กลับมา ทาโมริซังที่ดื่มตั้งแต่กลางวันจนเริ่มเคลิ้มก็ไปจุ๊บหัว

พ่อผม คือ พ่อผมเป็นคนหัวล้าน แกก็จุ๊บใหญ่เลย อันนี้ผมขอร้อง

เลิกเหอะครับ พ่อผมเค้าเป็นพวกไม่มี reaction ใดๆทั้งสิ้นแต่ผม

ขอร้องละครับ ฮ่าๆ เป็นที่ฮากันทั้งวงค่ะ

ต่อมา คราว Tsuyoshi บอกว่า เจอกันครั้งแรกในรายการของ

ทาโมริซังน่ะล่ะครับ รายการนั้นเป็นงานเดี่ยวของผมครั้งแรก

ด้วย ที่ดีใจมากๆคือ หลังจากนั้นหลายปีมาคุยกันอีกที

ทาโมริซังยังจำได้ว่าผมเคยไปออกรายการนั้นด้วย ซึ่งผมดีใจ

มากๆ เพราะตอนนั้นผมเป็นคนไม่ค่อยพูดเอาซะเลย ไม่คิดว่า

ทาโมริซังจะจำได้เลยครับ

Shingo บอกว่า ผมรู้จักทาโมริซังตั้งแต่ตอนม.ต้น แล้ว น่าจะตอน

ช่วงประมาณอายุ 14-15 ช่วงเดบิว แล้วชินโงก็หันไปถามทาโมริซํง

ว่าผมโตขึ้นบ้างไหมครับ ทาโมริซังก็ตอบว่า โอ้ โตขึ้นมากๆเลย

เห็นกันมาตั้งแต่ตอนเต้นเป็นแบ๊ค โตขึ้นจริงๆ

ส่วนKimura บอกว่า ถ้าจะเอาแบบเจอกันครั้งแรกจริงๆก็ตั้งแต่ตอน

มาเต้นเป็นแบ๊คให้พวกรุ่นพี่ก็มีได้กล่าวทักทายกันบ้าง แต่ถ้าเอาแบบ

ส่วนตัวแบบคุยกันเป็นจริงเป็นจังนิดนึงก็ มีอยู่ครั้งนึงหลังเลิกรายการ

ทาโมริซํงชวนผมไปตกปลากัน เป็นเรื่องที่คุยกันได้สนุกสนานมาก

แต่จนถึงป่านนี้ก็ยังไม่ได้ไปด้วยกันซักกะที

สุดท้าย โกโร่จัง บอกว่า ทาโมริซังเนี่ย ตั้งแต่เจอกันครั้งแรก ก็จำ

ชื่อผมได้ทันทีเลย อันนี้ผมดีใจมากๆเลย แต่ว่าเมื่อกี๊ ผมได้ยินที่คุย

กันว่า ทาโมริซังไปบ้านนาไกด้วย อันนี้ผมหึงนะเนี่ย ทำไมไปแต่บ้าน

นาไกคุงล่ะ อิจฉานะเนี่ย

แเล้ว เวลาคุยกันก็หมดเพราะเม้าท์แตกกันเลยเกินหนุ่มๆของเราเลย

ต้องไปแสตนบายเตรียมร้อง Mermaid ค่ะ วันนี้มากันในชุดสีขาว

หล่อมั่กๆเรย ......เพลงก็ฟังสบ๊ายสบาย


edit @ 2007/05/19 10:35:54
edit @ 2007/05/19 10:59:13

SMAP Blog Vol.43

posted on 29 May 2007 07:22 by yinchan  in SMAP

เมื่อวานอ่านข่าวการเสียชีวิตของ IZUMI-SAN แห่งวงZARD

แล้วเมื่อเช้ามาเห็นรูปไอ้บันไดทางลาดที่เธอตกลงมานั่นอีก

ไม่อยากแปลข่าวอะไรเล้ย เอาอันนี้มาลงดีกว่า เมื่อวานเพื่อน

ส่งมาให้แปลค่ะ เห็นเค้าว่าต้องสมัครสมาชิก SMAP WEB

ถึงจะได้รับข้อความนี้ทางมือถือค่ะ คงประมาณเดียวกะไดอารี่

ของน้องมะพี ล่ะม๊าง ช่วงนี้คิมุถ่ายหนัง HERO อยู่ก็เลยพูดแต่

เรื่องนี้อ่ะสินะ แต่ถ้าใครไม่เคยดูเรื่อง HERO แล้วมาอ่านไอ้

ข้อความข้างบนนี่ คงงงกันไปข้างนึงแน่ๆว่า

えっ!話が続いてないけど。。。

thanks P'keaw for the pix ka.

มาเป็นแม่ยกเชียร์หนังคิมุระค่า...... มีเพือนไปดูรอบสือมวลชนมา

ก็เลยเอาไอ้รูปนี่มาฝากค่ะ ตอนแรกกะว่าจะไม่ไปดูเพราะทนไม่ได้

ที่จะต้องเห็นคิมุตายตอนจบเรื่อง แล้วค่อยหาดีวีดีมาดูทีหลัง

แต่เพือนไปดูมาแล้วบอกว่าไม่ตายไม่เศร้า หนังดี อ้าวสปอยล์ซะงั้น

อย่างงี้เข้าวันที่ 14 เราไปดูดีกว่า ไปดูกันเยอะๆนะคะ ที่ญีป่นตอนที่

ฉายก็ทำรายได้ถล่มทลายมาแล้ว แฟนคลับsmap ห้ามพลาดเน้อ


edit @ 2007/06/01 06:18:06

MATSUSHIMA NANAKO in BISTRO SMAP

posted on 05 Jun 2007 17:10 by yinchan  in SMAP

วันนี้วันหยุดเลยอัพบล็อคสายหน่อยค่ะ

สัญญาไว้กะเพื่อนๆในเวปบอร์ดแสมปว่าจะแปลบิสโทรตอนนี้

เลยต้องแปลให้สำเร็จค่ะ ยาวมาก....

ก่อนอื่นต้องบอกก่อนนะคะว่า โชคดีมาก ที่งานที่ตัวเอง

รับผิดชอบเนี่ย เป็นส่วนทาง SHIKOKU และจังหวัด
Tokushima ก็อยู่ในชิโคคุค่ะ เลยโชคดีเข้าใจในสิ่งที่
แขกรับเชิญพูด ไม่งั้นอาจจะแปลไม่ได้ค่ะ แต่มีข้ามๆไปบ้าง
นะคะ มันเยอะมากพิมไม่ไหวจริงๆ
BISTRO SMAP
แขกรับเชิญวันนี้เป็นนักแสดงจากภาพยนตร์เรื่อง HIZAN ค่ะ
ซึ่งก็คือ Matsushima Nanako & Miyamoto Nobuko
ในเรื่องทั้งสองเล่นเป็นแม่ลูกกันค่ะ
นาไกสองคนเป็นเพื่อนกันเหรอครับ
นานาโกะอ๋อ ตอนนี้เรากลายเป็นแม่ลูกกันไปแล้วค่ะ ฮ่าๆ
อาหารที่สั่งวันนี้
ภาพยนตร์ที่ทั้งสองคนเล่นถ่ายที่จังหวัด Tokushima ค่ะ
โนบุโกะตอนที่ไปถ่ายละครที่นั่น ได้ทานอุด้งสูตรเฉพาะ
ของที่นั่นแล้วอร่อยมากๆ วันนี้เลยอยากทานอูด้งค่ะ
นานาโกะที่ จังหวัด Tokushima มีไก่พันธ์ที่เรียกว่า
Awaodori ค่ะ อยากทานอาหารทีทำจากไก่นั่นค่ะ
สรุปเมนูวันนี้ก็คือ Tokushima Udon & Awaodori
นาไกไม่ได้เจอกันนานนะครับ สบายดีมั๊ย นานาโกะซัง
ผอมลงหรือป่าวครับ
นานาโกะก็ไม่นี่คะ เหมือนเดิมนะคะ
โนบุโกะชั้นก็สบายดีมากๆค่ะ
นาไกภาพยนตร์ที่เล่นเนื้อเรื่องเป็นย่างไรเหรอครับ
นานาโกะเป็นเรื่องราวของแม่กะลูก ซึ่งมีเหตุที่ทำให้อยู่ห่าง
ไกลกัน แต่ตอนหลังคนแม่ไม่สบายลูกสาวจึงต้อง
กลับ tokushima มาดูแลแม่แล้วก็ได้เรียนรู้อะไร
หลายๆอย่างค่ะ
นาไกส่วนใหญ่ถ่ายที่ tokushima เหรอครับ
นานาโกะค่ะ เราอยู่ที่นั่นตลอดเดือนครึ่งเลย
โนบุโกะรู้สึกเหมือนได้อาศัยอยู่ที่นั่นเลยค่ะ
นาไกที่นั่นดีมั๊ยครับ
นานาโกะดีมากๆค่ะ เป็นเมืองเงียบสงบ เหมาะแก่การอยู่อาศัย
โนบุโกะเคยไป tokushima มั๊ยคะ
นาไกไม่เคยไปเล่นคอนเสริ์ตที่นั่นนะครับ แต่รู้สึกเหมือนว่า
เคยไปทัศนศึกษาตอนมอปลายนะครับ แล้วนาไกก็
หันไปถามคิมุระว่า ใช่มะ เราเคยไปกันใช่มะ
สองคนนี้เรียนที่เดียวกันตอนมอปลายค่ะ
คิมุระtokushima เหรอ .......
นาไกไม่เคยไปหรอกเหรอ
คิมุระแต่ว่าที่นั่นอุด้งขึ้นชื่อใช่มั๊ยครับ....แกตอบอะไรเนี่ยเค้า
ถามว่าเคยไปม๊าย....
นาไกtokushima แหละ เคยไปแหละน่า
คิมุระฮ๊า... หร้อมทำหน้าางง แบบว่าตูเคยไปเมื่อไหร่วะ
นาไกผมจำได้ว่าเคยไปน๊า เคยไปทัศนศึกษาตอนมอปลาย
แต่ว่าผมติดงานต้องกลับก่อนคนเดียว แต่ว่าตอนนั้น
พอมาสนามบินฝนดันตกหนักยกเลิกเที่ยวบิน ผมก็
ต้องหาทางว่าจำกับไงดีน๊า ก็เลยมาถึง takamatsu
(ตัวเมืองshikoku) แล้วก็นั่งรถไฟมาถึง okayama
แล้วต่ะชินคันเซนกลับโตเกียว แต่พอมาถึง
takamatsu ผมโทรไปหาทีมงานบอกคงอีก 5 ชั่วโมง
จะถึง ทีมงานบอกว่า ยกเลิกไปแล้ว อ้าว....ผมก็เลย
มาขึ้น ชินคันเซนที่ okayama ที่นั่นเอง ปรากฏว่า
คันที่ผมขึ้นนั้นเป็นคันเดียวกะเพือนๆที่ไปทัศนศึกษา
รวมทั้งคิมุระด้วย ผมเลนยเดินไปตู้แรกที่คิมุระนั่ง
แต่เค้าหลับอยู่ ผมก็เขย่าๆ คิมุระ ๆ พอคิมุระตื่น
ก็มองผมแล้วพูดว่า ทำไมแกมาอยู่ที่นี่ ฮ่าๆ
แต่คิมุระคุง ฟังแล้วทำหน้าประมาณว่า มีเรื่อง
แบบนี้ด้วยเหรอ ฮ่าๆ...
แล้วนานาโกะซังก็พูดเกี่ยวกะหนังต่ออีกนิดว่า เรื่องนี้ถ่ายตอนที่มี
เทศกาล AWAODORI เลยค่ะ อ้อเทศกาลนี้มีขึ้นทุกปีนะคะ
เป็นงานใหญ่ของ tokushima เลยค่ะเราถ่ายจริงขณะที่มีเทศกาล
นั่นเลย มีคนร่วมกว่า 14200 คนเลยล่ะค่ะ
แล้วฝ่ายชินโงกะโกโร่ก็ทำอาหารเสร็จ DEKITA!
นาไกเคยเจอกะชินโงกะโกโร่มาก่อนมั๊ย
ชินโงเคยไปดูละครเวทีเรื่องเดียวกะโนบุโกะซังเนอะ
โนบุโกะค่ะ คือตอนนั้นเนี่ย ใกล้เวลาเริ่มมากแล้วแต่คนที่นั่ง
ข้างๆชั้นเค้าก็ยังไม่มาซักที ชั้นยังคิดในใจอยู่ว่าเค้า
จะมาทันมั๊ยนะ แต่พอแสงไฟปิดลงการแสดงกะลัง
จะเริ่ม ก็มีผู้ชายคนนึงหัวทอง และจำได้ว่าตัวใหญ่มาก
เดิกกะยึกกระยักเข้ามา มองดูดีๆ อ้าวคาโทริคุงนี่นา
ชินโงตอนที่ผมกะลังเข้ามาตรงที่นั่งเนี่ย ผมก็เห็นแล้วล่ะ
ว่าเป็นโนบุโกะซัง
โนบุโกะแต่ว่าช่วงที่ยึกๆยักนั่นเองการแสดงก็เริ่มขึ้น เลยไมได้
ทักทายกันค่ะ
ทั้งสองเลยกล่าวสวัสดีกันอย่างเป็นทางการค่ะ
นาไกแกตื่นรึยัง ตอนนั้นอ่ะ
ชินโงตื่นแล้วดิ
นาไกหมอนี่ไปดูละครเวทีทีไร หลับทุกทีครับ
ชินโงไม่จริงๆ
นาไกอย่าเถียง แกหลับประจำ
ชินโงไม่จริง แค่ละครเวทีของโกโร่เท่านั้นแหละที่หลับ ฮ่า
โกโร่ด้วยความโมโห เลยพูดว่า ไอ้หมอเนี่ย ไปถึงสถานที่
แล้วไม่ยอมลงจากรถนะครับ หลับมันตรงที่จอดรถน่ะล่ะ
ชินโงจนโกโร่ทนไมได้ เดินไปหาผมที่รถแล้วเปิดประตูตะโกน
ด่าว่าแกทำาไรของแก ฮ่าๆ หน้าตาที่โกรธแบบนั้นผม
ไม่เคยเห็นมาก่อนเลยครับ ฮา
แล้วฝ่ายคิมุระะกะซึโยชิ ก็ตะโกนว่าทำเสร็จแล้วค่ะ
โนบุโกะซังกะซึโยชิคุงเคยเล่นโฆษณาด้วยกันค่ะ
ซึโยชิใช่ครับ โฆษณาตัวแรกของผมเลย เป็นของบริษัท
Nomura Shoken ตอนนั้นผมไม่ค่อยรู้อะไรและ
ก็ตื่นเต้นมากแต่ก็ได้โนบุโกะซังนี่แหละ ช่วยทำให้
ผมแสดงออกมาได้อย่างเป็นธรรมชาติครับ
คิมุระไม่เคยร่วมงานกะโนบุโกะซังนะครับ